+33 (0)2 98 10 24 41 contact@albatraduction.com

TRANSLATION

Our clients
Below are a few examples of clients with which we have had the pleasure of working.

Heritage

Abbaye de Daoulas

Spill response

Sailing

Fishing

Abbaye de Daoulas

Science

Technical

Abbaye de Daoulas

Agri-food

Education

PROOFREADING

We have strong links with various universities and regularly correct manuscripts written in English, generally prior to submission for publication in international journals. Below are a few examples of organisations for which we regularly proofread and correct scientific papers:

  • COSTEL laboratory (Climat et Occupation des Sols par Télédétection), University of Rennes 2
  • LERCCo laboratory (Laboratoire d’Evaluation du Risque Chimique pour le Consommateur), University of Western Brittany, Brest
  • LUBEM laboratory (Laboratoire Universitaire de Biodiversité et d’Ecologie Microbienne), University of Western Brittany, Brest and Quimper
  • LETG (Littoral – Environnement – Télédétection – Géomatique), CNRS research unit
  • ESO laboratory (Espaces et sociétés), University of Rennes 2
  • ECOBIO (Ecosystèmes, Biodiversité, Evolution), University of Rennes 1
  • Ifremer
  • BRGM (Bureau de Recherches Géologiques et Minières)

INTERPRETING

Our interpreters work in a range of fields. To give you a feel for the areas in which we work, here are a few examples of past interpreting assignments:

VOICE OVER RECORDING

We offer native English voices for your corporate films, training videos etc.
Below are a few examples of our voice over recordings:

Presentation video for a specialised spill response centre

Video presenting shoreline clean-up techniques in the event of an oil spill